泰国里番【เมื่อคุณแม่ผมเปลี่ยนไป】的日文配音版,講述了一名大學生在假期和他的母上去海灘度假勝地度假的故事
E9CD0D8624EF873AC891AA1EDF33D8CC6FDA6A86
你可能还喜欢:
[熟][ピンクパイナップル] 妻みぐい3 THE ANIMATION 第二章
【熟】片田舎に嫁いできた○シア娘とHしまくるお話 若奥様はお祭りに行きたいの巻【附前作】
母 ~疼く熟は、そのを抑えきれない~ The Motion Anime
【生】続・妻ネトリ 郁美と静香 (ZIZ)
【熟肉】あの団地の妻たちは… The Animation 下巻【附前作】
【熟肉】蜜と 第一巻[月野定規]
【熟肉】キスハグ 2[水平 線]【附前作】
【熟肉】OVA義姉はヤンママ授中 #1
【熟肉】サキュバステードライフ THE ANIMATION 第1巻
【熟肉】オオカミさんは食べられたい 02
[梅麻呂3D]マリさんの事情
【熟肉】OVA ウチの弟マジでデカイんだけど見にこない? 【1-2】
占
这部居然出动画了,我漫画就觉得挺好的,原作者好像是泰国的
好看吗
舒服多了,之前听泰语太出戏了
米拉小姐的配音 完美
期待字幕
画风不错 就是不喜欢这类剧情
这下听懂了
期待字幕
牛啊
听声音CV像米拉小姐的
泰语版的就很顶,日语版的我直接充爆
比现在大部分里番强多了,动作像是十几年前的,力道欠了些,但画风看着舒服。
沙发
果然日配版深入人心
该来的还是来了
好好好
哪个老铁说说续集什么时候出?
这是泰国的要看看原作怎么想了
还行日配版来了,至少听惯了日语的里番
其他的跳票了么
我的问题???我这听着咋还是泰语???
双音轨
终于有日配了,这个
声优还是米拉桑的声优,绝了,牛皮
我就知道我没听错
这是第一集?还是第二集?
日语版本我一开始以为是第二集看字体才知道是日语版
nb
终于!
什么时候出图书馆啊
好耶!!
假都放完了还不来点新片
好好好
太棒了
好耶,还是日文听着舒服
好耶
图书馆是跳票了?
日语谁接手这部戏
这个好,泰语真的难蚌,跟听方言似的
泰语懒音太多了,笑得我牛子都握不稳
等个熟肉
29号图书馆呢?
可能10号后出
旧浪新冲
这感觉一下子就上来了,泰语原版是真硬不起来。。太想笑了
有没有懂哥知道图书馆大约要到几号才会有?
我猜测10号后
日配可舒服多了,泰语根本听不下去
不是出过一次了吗
这是日文配音的。
不是第二集吗?
看看
不是出过吗
有人说日语我说第二集,我个人喜欢还是有后续啦
我记得好像H萌好像发过呀。。
那是泰语 这是日语
我还以为这部出续作了
我去这玩意儿还真的有日配版啊
啊?
不好意思,是我错了,日文版配音,我还以为是新章,如果可以把泰文版的字幕,弄到这边就好啦
快快快,熟起来,除了配音不适应以外,其他都行
牛牛炸了
日文版终于来了
不是发过这个吗,看图也不是续作
评论区都说日语版
第一
第二集?
泰语的其实也还行,算是炒了个冷饭
我还以为出续集了。。。。
终于等来日语配音版了,不容易哈
无敌
万岁!
哈哈哈哈,泰国,厉害了
我就知道会有日配,太对了,哥
日语!牛逼了
感谢
牛逼啊,出日配了,狠狠的冲
日配终于出了